martes, 16 de diciembre de 2014

This is your turn, speaking

Guten Tag!

En esta última clase con Luz, hemos podido ver y aplicar actividades de speaking. Como siempre, la clase empezó con una warm up activity. Esta actividad consiste en plantearles una pregunta a los alumnos (por ejemplo, What do you prefer?) y darles dos opciones (mountain or beach?). Para elegir una u otra, deberán moverse a la parte derecha (si eligen beach por ejemplo) o a la derecha (si eligen mountain) y hablar con la persona que tienen a su derecha. Mientras están en el medio, es decir, mientras no han elegido su opción estarán en silencio. Si alguno queda desparejado siempre me podría poner yo, como profesora, con él/ella.

Como se había comentado en alguna de las sesiones anteriores, existen 3 tipos de actividades relacionadas con la comunicación oral:
  • Expresión: por ejemplo, pedirle al alumno que exprese algo delante de la clase (unidireccional).
  • Interacción: realizar un role play (bidireccional).
  • Mediación: por ejemplo, una persona ve una película y cuenta de qué va a otra (se produce una recepción).
Cuando hablamos de speaking, no solo nos referimos solo a comunicación/expresión oral, sino que también nos podemos apoya en algo escrito o visual (fotos, gestos...), es decir, todo lo que se produce alrededor de esa comunicación es importante (el contexto).

También es importante motivar a los alumnos. Para eso debemos hacer que tengan interés por averiguar algo, que tengan curiosidad o que quieran conseguir un premio. Esto es lo que se llama motivación intrínseca. Además, debemos tener en cuenta que el error no debe ser nuestro único centro de atención, ya que lo importante es que se produzca una comunicación. Tenemos que saber cuándo, cómo y a quién corregimos.

El concepto minimax también es muy importante. Este concepto se basa en "el mínimo trabajo de preparación y el máximo rendimiento". Tienen que ser:
  • Actividades sencillas.
  • Que necesiten pocas explicaciones.
  • En las que se aproveche el máximo de tiempo.
  • Reciclaje de actividades, es decir, que puedas adaptar la misma idea a distintos niveles.
  • Actividades flexibles.
  • Que participe toda la clase.
  • Que los alumnos no tengan nada que escribir.
  • De emplear este tipo de actividades durante todo el curso, es importante establecer la estrategia que deben seguir para que los alumnos se distribuyan en grupos.
Aparte de todos estos conceptos o rasgos importantes, dentro de la comunicación oral hay 3 elementos clave:
  1. Personalización: toda actividad ha de ser personal en la que tengan que dar su opinión.
  2. Imaginación: hay que despertar su imaginación.
  3. Memoria: se refiere a las cosas o conceptos que se aprenden mediante la memorización.
Por otro lado, existen diferentes formas de agrupamiento: parejas, grupos pequeños, mitad y mitad, dos filas, los alumnos preguntan y el profesor responde, presentación individual o grupal delante de la clase y dentro de un pequeño grupo uno expone algo.

A la hora de realizar un speaking, podemos diferenciar diferentes técnicas de comunicación oral:
  • Brainstorming: este tipo de actividades tiene muchas ventajas como evaluación inicial, es participativa, contexto seguro (se aceptan todas las respuestas), después se pueden utilizar para más cosas, no necesita mucha preparación, sirven para reciclar o aumentar vocabulario y puedes limitar el tiempo.
  • Listas de cosas: por ejemplo, "¿Qué haríais para que un bebé dejara de llorar?" para trabajar vocabulario y estructuras.
  • One question, many answers: "What will you do with the Christmas money?". Podemos apuntar las respuestas, luego que intenten recordar a quién pertenecía cada una (que diga 1 cada uno) y votar por la más creativa.
  • Adivinanzas.
  • Juegos: entre ellos, "Psicólogo": en este juego hay dos grupos, el grupo de los locos y el grupo de psicólogos. Estos últimos tienen que hacerles preguntas a los locos para intentar averiguar qué problema mental tienen. Cada loco o loca tiene que responder como si fuera la persona que tiene a su derecha. En el caso de no saber la respuesta debe intentar contestar. Si la persona que tiene a su derecha sabe que la respuesta que dio es mentira tiene que gritar "¡psicólogo, psicólogo!" mientras me mueven enloquecidas.
  • Cortometrajes o vídeos sin palabras: para este tipo de actividad podemos emplear las imágenes de Dina Goldstein (Falling princesses), ya que así podemos trabajar la imaginación y siempre se trata de un contexto seguro.
  • Distintas actividades para cada grupo.
  • Listas de preguntas: enfocadas hacia un determinado tema o estructura gramatical.
  • Picture dictation: la persona tiene un dibujo o foto delante que le da el profesor y tiene que explicarla al otro mientras este último lo intenta dibujar en base a esa descripción.
Otras actividades que me han parecido interesantes han sido:
  • Cada alumno coge un objeto de la bolsa y tiene que hablar sobre ese objeto durante 30 segundos sin parar.
  • Un alumno coge un objeto de la bolsa y tiene que ir a comprarlo a una tienda describiéndolo (un alumno hace de shop-assistant): role play.
  • Cada alumno coge un objeto de la bolsa y tiene que decir para qué se puede usar aparte de su uso habitual. De esta manera se trabaja el lateral thinking.
  • El profesor pide a los alumnos que digan 10 sitios, por ejemplo, parque, garaje, clase... y los escribe en la pizarra. A continuación, sale un alumno, le da un objeto y tiene que decir para qué lo utilizaría en uno de esos lugares. Por ejemplo, el profesor le ha dado una goma y el lugar es la cocina, pues el alumno tendrá que decir para qué podría utilizar la goma en la cocina.
De todas estas actividades hay una que me ha gustado especialmente es una brainstorming. Esta actividad se divide en varias fases:
  1. Preguntar cosas que puedan ser peligrosas.
  2. Escribir esas cosas en la pizarra.
  3. Preguntar si han hecho esas cosas mediante la pregunta have you ever...?
  4. Ver http://pulptastic.com/women-live-longer-men-pics/ que muestra por qué las mujeres viven más que los hombres mediante la ilustración de una serie de imágenes de cosas peligrosas.
  5. A medida que vemos las imágenes, utilizar have you ever...? para preguntar si lo han hecho alguna vez.
  6. Con la lista, ver si ya se habían dicho.
De este modo se repite la misma estructura y se utilizan situaciones reales, tanto vividas por ellos como por las personas que aparecen en las imágenes. Una vez vistas las imágenes, también se podrían decir nuevas cosas que sean peligrosas porque quizás en la primera ocasión solo habían dicho deportes de riesgo o acciones más comunes (peligrosas) como subirse a un tejado, etc.

Por último, también me gustaría comentaros otra actividad que me ha parecido muy interesante y entretenida llamada "My aunt from Woollamalloo". Como su propio nombre indica, nosotros (el profesor) tiene una tía en Woollamalloo (Australia). Los alumnos deben averiguar lo que le gusta y lo que no le gusta a nuestra tía empleando like y doesn't like. Solo pueden hacernos 10 preguntas y nosotros contestaremos:
  • Sí: cuando alguna de las palabras de esa pregunta lleva una letra doble, como apple.
  • No: cuando ninguna de las palabras que componen esa pregunta lleva letra doble.
Este parámetro lo podemos cambiar, por ejemplo, podríamos cambiar "lleva letra doble" por "acaba en consonante" y así podemos cambiarlo un poco.

Espero que hayáis podido aprovechar estas actividades.

Hopefully, I'll see you soon!



sábado, 13 de diciembre de 2014

Buscando en el baúl de los recuerdos.

Hey there!

En esta ocasión, me he propuesto contaros algunos conocimientos y experiencias sobre el aprendizaje de lenguas y, sobre todo, me centraré en mi Erasmus en Coventry y en la carrera de traducción.

A lo largo de nuestra vida nos encontramos con diferentes tipos de profesorado: unos buenos, otros malos, unos que pasan de todos, otros a los que se les nota que les gusta lo que hacen... A mí, como a la gran mayoría de vosotros, también me ha pasado. Desde mis primeros pasos en el aprendizaje del inglés, sabía que el aprendizaje y enseñanza de lenguas era lo que realmente me gustaba y por eso estoy aquí. Quizás el fallo principal del sistema educativo en relación al aprendizaje de lenguas extranjeras sea, a mi entender, su obsesión por la gramática, dejando las demás destrezas a un lado (sobre todo el speaking). Este fue el talón de Aquiles de la mayoría de mis teachers hasta llegar a la universidad, aunque ha habido excepciones...

En la carrera, también me he encontrado con toda clase de profesores, aunque en 1º quizás le daban un mayor peso al speaking (parte práctica con profesores nativos). Esta falta de práctica en expresión oral era lo que, a priori, me faltaba en el Erasmus a la hora de comunicarme con un nativo faltaba, me faltaba esa soltura y esa fluidez que, desde mi punto de vista, solo se puede adquirir en un país nativo. Mi experiencia Erasmus fue muy gratificante tanto a nivel personal como educativo. Desde el primer momento, te tienes que desenvolver en el hotel, residencia o casa; en el supermercado; en la universidad; etc. Yo compartí piso con una británica, una francesa y una española. Aunque es cierto que al haber una española en el piso solía hablar en español, cuando estábamos con alguna de nuestras otras compañeras hablábamos en inglés. Además también tuve la oportunidad de asistir a unas reuniones que organizaba la propia universidad para practicar el inglés llamadas Exchange. En ellas nos solíamos organizar en grupos de 3 o incluso en parejas que iban rotando cada semana. Los objetivos de estas reuniones eran dos:

  1. Por una parte practicar el inglés en una situación real.
  2. Conoces gente nueva.
A raíz de esas reuniones, empecé a conocer y a quedar por mi cuenta con gente nativa y, de esta forma, pude utilizar todavía más el inglés para relacionarme con esa persona y, por supuesto, hacer amigos.

En el otro frente, también pude mejorar la comprensión y expresión escrita a través de assignments, contracts, medical appointments, tickets, etc.

Para mí, el Erasmus es beneficioso en todos los sentidos: aprendes inglés, conoces gente nueva, te integras en una nueva cultura, aprendes a ser más independiente, entre otras cosas. En definitiva, me gustaría animar a todos los que tienen la oportunidad a que se lancen al extranjero y que no tengan miedo porque la diversión y el aprendizaje está asegurado.

Don't be afraid about leaving home because this is a unique experience, and maybe one of the most ones...

miércoles, 10 de diciembre de 2014

An activity to practice grammar! Advices and obligations

Good evening!

Hoy voy a hablaros sobre una actividad que he encontrado en Learn English Teens y que creo que os podría resultar útil. Después de navegar por algunas de las páginas web que hemos visto en clase, la actividad que más me ha gustado se llama Have to, must and should for obligation and advice.





En primer lugar, me ha parecido una buena actividad porque trabajas la gramática (la forma de dar consejos u obligaciones con mustshould have to) en un contexto real y procede de una fuente fiable como el British Council. En segundo lugar, porque la página web en la que aparece es muy clara y muy llamativa para los estudiantes, además de estar muy bien organizada como podéis ver en la siguiente captura de pantalla.




En tercer lugar, porque no es necesario crear un usuario para poder descargar el material o, simplemente, ver los vídeos.

Otro aspecto positivo es que a la hora de ver el vídeo puedes ver los subtítulos. Además, los aspectos gramaticales que se trabajan (en este caso, mustshould have to) aparecen destacados en otro color. Debajo del vídeo, aparece una breve explicación de estos modales y una serie de preguntas frecuentes sobre el tema (podéis mirar la imagen a la izquierda).

Inmediatamente después, la página web ofrece una serie de actividades para realizar con este vídeo:
1. Una actividad de unir las frases con el grupo correcto según sea obligación, consejo...
2. Otra actividad de corrección de errores
3. Un juego de hacer frases ordenando las palabras.

Aquí os dejo el enlace exacto de esta actividad, pero hay muchas más actividades en esta página web que me parecen igual de útiles y con las que practicar gramática, vocabulario, comprensión escrita, exámenes de todo tipo...:

martes, 9 de diciembre de 2014

La incomprendida comprensión escrita o lectora

Morning!

Esta sesión con Luz ha comenzado con una warm up activity que, personalmente, considero que es una buena forma de practicar la comprensión oral y escrita: the unknown egg. La cuestión es: you found an egg on the forest, where would you put it?
  • In a tree
  • Beside a river
  • Beside a road
  • In a cupboard
Una vez planteado “el problema”, la profesora le pregunta a algunos alumnos qué opción habían elegido y por qué. La siguiente parte de la actividad es otra pregunta para los alumnos: How do you eat a fried egg?
  • The white first
  • The yolk first
  • You mix both
Una vez dicho esto, se les pregunta a otros alumnos cuál es la opción que elegirían. En este caso, quizás sería conveniente añadir una última posibilidad como I don’t like eggs o I don’t eat eggs para que a personas como a mí a las que no les gusten los huevos fritos puedan marcar una opción. Según lo que hayan elegido, les saldrá cuál es la forma que tienen de relacionarse con sus amigos, es como esos test que vienen en las revistas. La profesora entregará o dirá en alto los resultados:
  •  In a tree: la amistad es un bien muy preciado.
  • Beside a river: los amigos vienen y van.
  • Beside a road: pasa de los amigos.
  • In a cupboard: los amigos son un tesoro.
En el caso del huevo frito:
  • The white first: persona lógica, inteligente, creativa y centrada.
  • The yolk first: persona influenciable y que cede ante la presión que ejercen los demás.
  • You mix both: persona que no le importa lo que piensen los demás, sabe lo que tiene que hacer.
A continuación, se podrán decir si están de acuerdo o no con los resultados.
Otra warm up activity que nos ha comentado Luz y que me parece muy constructiva y divertida consiste en que los alumnos realicen una lista de prioridades y, a raíz de esa lista, el test dice qué es lo más importante para ellos. El contexto es el siguiente: 5 cosas que pasan al mismo tiempo:
  • The telephone is ringing.
  • The baby is crying.
  • Somebody is ringing the doorbell.
  • Your clothes are outside and it is starting to rain.
  • The kitchen is full of water.
Cada una de estas opciones va unida a una prioridad: la primera work, la segunda family, la tercera friends, la cuarta money y la última sex.

A parte de proponer estas fantásticas y entretenidas warm up activities, empezamos a hablar sobre comprensión escrita o lectora. Me pareció muy importante la diferencia que existe entre comprensión escrita y expresión escrita que, aunque es obvia, en selectividad se le sigue llamando comprensión escrita a lo que realmente es expresión escrita. La expresión escrita consiste en que el alumno escribe, mientras que la comprensión escrita es entender lo que dice un texto. En selectividad, te aparece un texto escrito y para contestar a las preguntas que se te hacen sobre ese texto tienes que parafrasear. De modo que si sabes cuál es la respuesta, pero no sabes expresarlo de una manera diferente no te pueden dar más de 0,5 puntos sobre 2.

Es importante que sepamos que el hecho de trabajar la comprensión escrita no implica que no tenga que ser una actividad poco o nada comunicativa si realmente hay un information gap real. También sería una actividad comunicativa si con ese texto se produce una information transfer, es decir, si hacemos algo a mayores después de haber leído ese texto, como por ejemplo transmitirle a otra persona algo que hemos leído o rellenar un cuestionario. Las fases para trabajar la comprensión escrita son muy similares a las de la comunicación oral:
  • Warm up activity que presente el texto que vamos a utilizar.
  • Durante la primera lectura, una actividad sencilla que no requiera una comprensión total del texto, general.
  • En la segunda lectura, ya les podemos pedir una actividad más compleja.
  • Por último, una actividad para realizar en casa (post-lectura).
Además de todo esto, en esta sesión hemos podido ver muchos tipos de actividades, tanto warm up, como para la primera y segunda lecturas.
Posibles warm up activities:
  • Predecir el contenido  a partir del título  o de las ilustraciones.
  • Dar palabras clave para predecir el contenido.
  • Dar la opinión sobre el tema de la lectura: si están a favor o en contra.
  • Hacer una pregunta relacionada con el tema.
  • Explorar para ver si saben sobre el tema.
  • Describir la ilustración o ilustraciones.
  • Hacer un brainstorm del vocabulario relacionado con el tema.
  • Hacer un brainstorm de ideas relacionadas con el tema.
Las actividades que presentamos durante la primera lectura pueden estar relacionadas con la actividad de warm up. Las más comunes que podemos realizar en esa primera lectura son:
  • Comprobar las predicciones de la warm up.
  • Escoger el título más apropiado.
  • Poner los párrafos en orden.
  • Poner cada ilustración con la parte de la historia que le corresponda.
  • Contestar preguntas de true, false or no information.
  • Contestar preguntas con información precisa (fecha, profesión), es decir, que se puedan responder con una o dos palabras.
Para la segunda lectura, podemos:
  • Trabajar vocabulario: definiciones, sinónimos, contrarios, buscar adjetivos o verbos de acción, etc.
  • Trabajar la gramática buscando formas verbales conectores, ejemplos de estructuras gramaticales… Esta es una de las más interesantes para mí, ya que no se trata de dar la gramática así, “sin anestesia”, sino de poner la gramática en contexto y que sea más fácil para ellos saber en qué momentos se emplea un tiempo u otro, una construcción gramatical, etc.
  • Hacer una serie de preguntas directas o de deducción para que parafraseen el texto original.
  • Comparar situaciones entre el pasado y el presente.
  • Tomar decisiones: que los alumnos decidan cuál es la historia/noticia verdadera y cuál la falsa; qué deporte les gustaría practicar; qué lugar preferirían visitar…
Por último, como actividades de post-lectura hemos visto:
  • Trasvase de información.
  • Hacer un resumen por escrito.
  • Actividades de ampliación.
  • Escribir un comentario sobre el tema original (valoración crítica, opinión…)
  • Usar el texto original como modelo para producir un texto similar.
  • Compartir el resultado de un test.
Todas estas actividades son buenas propuestas, pero algo se nos ha quedado atrás… ¿cómo hacemos la lectura? ¿Leemos nosotros, leen ellos…? Hay varias opciones:
  • La profesora lee en voz alta, mientras los alumnos siguen el texto escuchando la entonación y pronunciación.
  • Los alumnos escuchan una grabación mientras leen el texto. En este caso, existe la posibilidad de dejar que ellos mismos decidan si leen y escuchan al mismo tiempo o, los que tienen un nivel más alto, solo escuchen. Me parece una idea muy interesante porque así puedes prestar atención a cómo siguen la lectura y al mismo tiempo atiendes a la diversidad de alumnado.
  • Pedir a los alumnos que lean en voz alta, uno a uno, para practicar la pronunciación, especialmente cuando el texto contiene diálogos, sketches…
  • Lectura silenciosa de forma individual. Personalmente, creo que hoy en día este método no funciona...
  • Lectura en grupo: por turnos, los alumnos leen uno a uno una parte del texto y el resto tiene que enterarse de lo que dice el que lee. Así, el lector tiene que prestar atención y leer lo mejor posible para que el resto lo entiendan.
Existen otro tipo de actividades llamadas integrated skills activities. Algunas actividades de este tipo podrían ser:
  • Un trabajo de investigación en el que hay un policía y 3 testigos. El policía los tiene que interrogar para averiguar cuál es el asesino. Este tipo de actividades me recuerda mucho al Cluedo.
  • Cada uno crea una historia y luego se la cuenta al otro.
  • Trabajar vocabulario, tiempos verbales… dentro de un contexto.
  • Web quests (en clase o en casa): esta actividad está diseñada para trabajar online. Consiste en darles a los alumnos el link o página web en la que tienen que entrar y responder a una serie de preguntas. Estas preguntas se pueden responder observado, leyendo u oyendo.
  • Uso de lecturas graduadas como parte del trabajo en clase. En estos casos lo mejor es hacer una prueba de multiple choice y darles opción a que escriban su opinión (comprensión escrita, y no expresión escrita). Además, tal y como se comentó en clase, sería interesante darles a elegir entre varios libros y niveles para que cada uno pueda escoger según el nivel de inglés que tenga. Eso sí, siempre supervisado.
En lo referente a las lecturas obligatorias, me resultó muy interesante una opción para su evaluación. Los alumnos podrían:
  1. Escoger un libro de un autor que  sea conocido.
  2. Ponerle otro título atrayente en un folio o cartulina.
  3. Escribir un trozo del libro justo debajo que les haya gustado y que capte la atención.
  4. Poner una ilustración.
  5. Escribir dos o tres líneas sobre a quién le recomendarías el libro y por qué.
  6. Abajo de todo, escribir el título original del libro en varias tiras (como los carteles que hay por la calle con el número de teléfono).
  7. Pegar el folio o cartulina en clase.
La razón por la que esta actividad me parece interesante es porque, además de trabajar la competencia artística, haces más entretenida la lectura e incluso se pueden interesar por leer los libros que les recomiendan sus compañeros.
Por último, también me pareció muy importante lo que nos dio Luz sobre los deberes:
  • Las instrucciones deben ser muy claras.
  • Deben ser una continuación de lo dado en clase.
  • Que sean cosas en las que no puedan hacer un corta-pega, por ejemplo, en vez de escribir la biografía de un famoso (que pueden copiar de internet) que escriban la de alguien de su entorno.
Antes de acabar, me gustaría dejaros unos links que os podrían resultar útiles:
  • http://www.agendaweb.org/: una página web para que los alumnos puedan practicar gramática en casa.
  • http://www.extremedreams.co.uk/: se trata de la página web de un deportista de deportes extremos que se quedó ciego, pero que aún así sigue haciendo deporte. Por ejemplo, una posible actividad que se puede hacer con esta página web es que los alumnos escriban un comentario de 120 palabras (1º de Bachillerato) sobre lo que hace ese deportista (leyendo la introducción) y sobre una de las actividades que ha hecho. También podrían comentar una experiencia propia con un deporte de riesgo.
  • Para que observen la problemática de los acentos en inglés mediante este vídeo. Además me parece que es muy gracioso y entretenido: https://www.youtube.com/watch?v=sAz_UvnUeuU
Thank you so much :)

jueves, 4 de diciembre de 2014

Tarea 1: comentario sobre una programación.

Hola a todos,

Esta tarea la hemos realizado:
  • Tomás Lemos Martínez
  • María de los Ángeles Márquez Vicente (yo misma)
  • Carla María Míguez Álvarez
  • Laura Pérez Giráldez
Se trata de una serie de diapositivas en las que explicamos: por una parte, lo que se dice en la programación, en este caso del IES San Tomé de Freixeiro, departamento de inglés; por otra, los aspectos tanto positivos como negativos que hemos comentado (estos se proponen como apartado "análisis"). Hemos decidido hacer un vídeo porque le hemos puesto música (así también se hace más ameno). No os preocupéis por la duración del vídeo, hemos puesto 15 segundos por diapositiva, si necesitáis menos tiempo podéis ir pasando vosotros. Aquí os dejo el enlace:



Os propongo un reto, aquellos que hayáis visto el vídeo, ¿podríais decir de qué canción se trata?

My professional experience.

What would you prefer...?

Todos sabemos que hay una inmensa diferencia entre dar clase en una academia y dar clase en un colegio o instituto.

Como algunos de vosotros ya sabréis, he tenido mi primera experiencia como profesora en una academia durante unos meses. Al principio tenía un poco de miedo, supongo eso nos pasa a todos, no sabía con lo que me iba a encontrar, ni cómo iban a ser ellos. Además, también me encontré con el problema de incorporarme en mayo, lo cual quiere decir que ya faltaba poco para los exámenes finales.

Los primeros días me limité a conocer un poco más a los alumnos, ayudarles con los deberes, resolver dudas... en este tipo de docencia, eso es lo que se suele hacer. Al principio, la vergüenza hizo que no se soltasen del todo conmigo y que todos estuvieran haciendo su trabajo sin molestar a los demás, aunque yo ya sabía de antemano (gracias a mi jefa) quiénes eran los más "latosos" de la academia y poco a poco me lo fueron demostrando. La mayoría de las dudas no se debían a la falta de entendimiento, sino que los profesores no explicaban los contenidos de forma sencilla, sobre todo en inglés.

But then the summer arrived... Las clases de verano son totalmente diferentes a las clases particulares que se hacen durante el curso, que son más una clase de refuerzo que otra cosa. En verano dispones de un tiempo limitado para dar todo el temario del curso y conseguir que se apliquen al máximo, incluso aquellos que no quieren. Teníamos un horario: a primera hora inglés de 1º de la ESO, a segunda lengua de 3º and so on... Cada semana dábamos temario (como en un instituto: teoría-práctica) y, normalmente los viernes, los examinábamos de ese temario y de todo lo que se había dado hasta el momento. Era bastante intensivo, tanto para ellos que se debían aplicar si querían aprobar, como para nosotras por el hecho de corregir los exámenes, redacciones o el trabajo que tenían que entregar para presentarse al examen. La mayoría estaban ahí por obligación de los padres, en esos casos tenías que intentar motivarles y estar más encima de ellos o, como solíamos decir, "tenían que aprobar aún sin quererlo". También los había que hacían todo y más para aprobar y que realmente mostraban interés, vamos, un poco de todo...

La experiencia me sirvió para darme cuenta de varias cosas: la cantidad de tiempo que lleva corregir, elaborar exámenes y preparar una clase, tanto la parte teórica como práctica; y el esfuerzo que conlleva motivarles.

Aunque ya desde muy pequeña tenía claro que quería ser profesora, me daba un poco igual donde dar clase: academia, instituto, colegio, EOI... Sin embargo, ahora me planteo cuál me parece que puede ser el lugar más adecuado para mí.

Hay muchas diferencias entre una academia y un instituto: no es lo mismo dar clases a un grupo de entre 6-10 estudiantes que enfrentarte a un grupo de 25-30 adolescentes, pero tampoco es lo mismo tener que impartir toda una materia en dos meses que en todo un año. ¿Podríamos decir que una opción es mejor que otra? I don't think so...

Desde mi punto de vista, cada una tiene sus ventajas y sus inconvenientes. Por ejemplo, mientras que en una academia dispones de menos tiempo para dar el temario de todo un curso, en un colegio o instituto tienes todo el año para dar todo el temario. Por otro lado, en el caso de la academia tienes que adaptarte al método de evaluación del profesor de la materia y preparar al alumno para ese examen en concreto ya que su principal objetivo es APROBAR. Realmente, no tienes mucho margen en ese sentido.

Antes de decidirlo, me gustaría tener una experiencia educativa en cada una de esas instituciones para poder decidir cuál es el sitio que más me gusta. Pero bueno, supongo que el tiempo lo dirá y que no hay tanta prisa por averiguarlo...

SHOW MUST GO ON...

Once upon a time...

Once upon a time an evil king called Evaluation appeared on earth.

Y así empieza esta historia, ese temido "rey" de la didáctica llamado Evaluación. En mi experiencia como profesora en una academia, no he podido comprobar o saber realmente en qué consistía la gran problemática de la evaluación. Sí, he tenido que hacer pruebas escritas para saber si lo que se explicaba iba quedando claro, pero en estos casos, las clases de verano tienen como objetivo preparar y aprobar una asignatura en un tiempo limitado, intentando adaptarte a los criterios de evaluación del profesor del alumno en concreto, de tal manera que si los exámenes que hace ese profesor son puras traducciones, me tengo que adaptar y preparar al alumno para esa prueba.

Sin embargo, ¿qué aspectos debemos tener en cuenta a la hora de evaluar en un contexto como el instituto/colegio? ¿Cómo podemos saber si un determinado error (gramatical, ortográfico or whatever) es motivo suficiente para suspender o  no a un alumno? ¿Dónde está el límite?

Pues bien, en primer lugar, se debería tener en cuenta el tipo de evaluación. Hay varias formas de clasificar la evaluación. La primera de ellas, que por otra parte es la que más conocía, es la que se divide en función del momento en el que se realiza:
  1. Evaluación inicial: tiene como objetivo orientar al profesor.
  2. Evaluación formativa: la finalidad es conseguir información sobre cómo avanza el aprendizaje.
  3. Evaluación final o sumativa: permite evaluar la adquisición de competencias y verificar el resultado del aprendizaje.
Por otra parte, si tenemos en cuenta quién evalúa, nos encontramos con otros tipos de evaluación:
  1. Autoevaluación: como su propio nombre indica, la evaluación la realiza el propio alumno.
  2. Co-evaluación: cuando los alumnos se evalúa entre sí.
  3. Hetero-evaluación: el profesor evalúa.
Es cierto que cada una presenta sus ventajas y desventajas; por eso es por lo que no me parece que haya mejor un tipo u otro, sino que cada una se debe emplear en un contexto determinado en función de qué es lo que queremos conseguir. Por ejemplo, a través de la autoevaluación podemos hacer que el alumno desarrolle su razonamiento crítico, a la par que se trabaja la responsabilidad y honestidad.

Sin embargo, en esta sesión he podido aprender que existen otros tipos de clasificación de la evaluación, como la evaluación del saber y la evaluación de capacidad. En el primero, solo se evalúan los saberes, es decir, contenido teórico; mientras que el segundo no solo tiene en cuenta los saberes, sino que también las competencias. Otra posible clasificación distingue entre evaluación normativa y evaluación por criterios. En este caso, en la primera se establece una norma común para todos. Por el contrario, la evaluación por criterios evalúa a cada estudiante de forma individual. Pero eso no es todo amigos, la evaluación también puede ser directa o indirecta, subjetiva u objetiva, holística o analítica.

Después de esto, pasamos a hablar de la recepción oral y escrita. Ambos tienen bastante en común:

En esta tabla aparecen los diferentes criterios de evaluación para cada una de ellas. En este caso, tienen mucho en común aunque, obviamente, en la expresión oral se debe tener más en cuenta la representación (voz, entonación...). Por el contrario, en la expresión escrita se le da más importancia a la gramática y a la escritura. Aunque esto es bastante obvio y se puede saber por pura lógica, lo que sí que me ha sorprendido son las 3 herramientas de evaluación que se suelen emplear tanto en expresión oral como escrita:
  • Lista u hoja de control: consiste en una lista de criterios específicos, llamados puntos de control. En este caso se tiene en cuenta la planificación y la escenificación. Para la realización de una hoja de control, hay que pasar por una serie de fases:
    1. Hacer una lista de posibles criterios o puntos de control.
    2. Clasificar los criterios que se escogieron.
    3. Definir una categoría para cada grupo de criterios.
    4. Establecer el orden de las categorías.
    5. Presentar la lista de puntos de control a los estudiantes.
    6. Revisar la lista de control a partir de sus observaciones.
    7. Establecer el formato de la lista de control.
    8. Verificar que no hay errores en la versión final.
    9. Aplicar la lista de control.
    10. Revisar periódicamente la pertinencia de la lista.

  1. Aquí tenéis un ejemplo:

  • Rúbrica de evaluación o escala de apreciación: esta es la única herramienta que conocía y que además hemos dado en otras asignaturas. Consiste en someter cada criterio a una cadena de evaluación (que se denomina matriz de apreciación). Los pasos que debemos seguir en este caso son:
    1. Determinar los elementos de competencia que se van a evaluar.
    2. Establecer un conjunto de criterios de evaluación.
    3. Elegir el tipo de escala de apreciación que se asociará a cada uno de los criterios de evaluación).
    4. Elegir el número de pasos necesarios (cada uno representa un nivel de actuación).
    5. Determinar la ponderación de cada criterio de evaluación (importancia relativa del aprendizaje).
    6. Precisar o limitar el éxito según el nivel de desarrollo de la competencia.
  • Hoja de observación: los pasos a seguir son muy similares a la lista de control, pero en este caso consiste en vincular cada criterio a una apreciación subjetiva.
He de admitir que no era tan consciente del esfuerzo que conlleva utilizar una de estas herramientas y de los pasos que hay que seguir para desarrollarlas, sobre todo la rúbrica de evaluación. Es importante que, utilicemos la herramienta que utilicemos, no debemos corregir al alumno cuando está produciendo un texto oral, sino que el feedback se debe entregar al final. De no ser así, podemos hacer que el alumno termine en un bloqueo cognitivo.

Por último, Carlos nos comentó cuáles eran los criterios que utilizaría para evaluar. En mi opinión, todos los criterios (los nuevos incluidos) son válidos y acertados. Aunque coincido con algunos de mis compañeros en que el criterio "Biografía" no debería evaluarse según el número de entradas. Como bien se dijo en clase, una persona que ha decidido tocar todos los puntos que propuso Carlos en una sola entrada, no tiene por qué hacer más porque en ese caso no le quedaría más remedio que repetirse o eliminar parte de la primera entrada para incluirlo en otras.

Supongo que todo esto se perfecciona con el tiempo y que, según el contexto, utilizaré una herramienta u otra y lo mismo con los tipos de evaluación. So... keep calm and be a chameleon.


lunes, 1 de diciembre de 2014

Bienvenido al mundo de la programación.

Hello everybody!

Esta vez, la sesión de esta semana con Carlos ha girado en torno a ese gran y temeroso campo llamado Programación. Hasta el momento en el módulo común sí que habíamos mencionado esa palabra, pero nunca nos habían explicado o detallado en qué consiste "programar". Esta sesión me ha servido para comprender, por fin, en qué consiste una programación, sus tipos y, lo que me parece más importante, las partes en las que se divide porque realmente vamos a tener que hacer programaciones durante nuestra labor docente y también en las oposiciones.

Para empezar, me gustaría empezar por la principal diferencia que existe entre programación didáctica y programación de aula. Básicamente, la programación didáctica habla sobre el contexto, atención a la diversidad, metodología, recursos, competencias básicas, contenidos, objetivos, evaluación y las unidades didácticas de una forma más general. Por el contrario, la programación de aula entra más en detalle dentro de todos estos aspectos, centrándose en un curso concreto. Por ejemplo, en lo referente a recursos, en la programación didáctica se citan los recursos con los que cuenta el centro para impartir una asignatura, es decir, si el centro cuenta con un aula de informática, si la vamos a usar y para qué; si tiene una pizarra digital; si tiene Wi-fi, si usa las TIC, etc. En la programación de aula se especifica más cuáles son los recursos de los que disponemos en el propio aula y, en el caso de utilizar el aula de informática, describir qué vamos a hacer allí.

Otro tema sobre el que hemos hablado bastante durante la sesión de esta semana con Carlos es las oposiciones (Podéis ver la convocatoria en el enlace Oposiciones a la derecha del blog). Entre todos los aspectos que hemos tratado se encuentra la posibilidad de presentar una programación de aula para Formación Profesional (se habla de módulos y no de materias), bachillerato, ESO o incluso para Formación profesional inicial (se refiere a ciclos que están orientados a gente que no acabó la Educación Secundaria). Esa programación de aula estará dirigida a un curso escolar específico. Sin embargo, aunque la programación de aula debe describir por encima todos los aspectos que he citado anteriormente, esa programación de aula debe ir acompañada de 15 unidades didácticas. Lo que me ha sorprendido es que si no enumeras esas unidades didácticas quedas automáticamente excluido/a. Además, en la convocatoria de este año no se especifica si se incluye la bibliografía en esos 60 folios (máximo, sin anexos) de los que se compone la programación, solo se dice que el índice computa y que la portada y la contraportada no se incluyen en esas 60 páginas. Así pues, de no aplicar las formalidades que establecen en la orden (doble espaciado, Arial 12...) también sería motivo de exclusión. Otra posible causa de exclusión que establece esta orden es el uso de tablas, que no se pueden utilizar en esas 60 páginas computables, pero sí en los anexos.

En cuanto a las actividades que se van a realizar en cada unidad didáctica, no se tienen que incluir en la programación, pero el tribunal sí que nos pedirá que expongamos una unidad didáctica (que elegiremos nosotros de entre las 3 que hayan salido al azar). Carlos también nos ha aconsejado añadir en los anexos algo que consiga llamar la atención del tribunal como imágenes o algo parecido y redactar las actividades que se realizan en cada unidad didáctica para ahorrar tiempo en la exposición y no tener que ponernos a pensar sobre qué hacer en cada unidad.

Esta parte B de exposición y defensa de dicha programación (la primera es una prueba escrita en la lengua extranjera), se subdividirá en dos partes:
  • Preparación de la unidad didáctica durante una hora. Para prepararla, no podemos utilizar nada que nos permita conectarnos con el exterior, aunque sí que nos permiten llevar todo tipo de documentación en papel.
  • Una vez haya pasado ese tiempo, tendrá ligar la exposición, para la que dispondremos de un guión (solamente un folio de extensión) siempre y cuando lo apruebe el tribunal (1 hora):
    • Utilizaremos no más de 20 minutos para la programación.
    • Después, 30 minutos para la unidad didáctica.
    • Por último, los 10 minutos restantes se emplearán para el debate con el tribunal.
  • A continuación, tendremos que hablar sobre la programación
En general, aunque sí que tenía una idea general de en qué consisten las oposiciones, no conocía tan en profundidad en qué consistía esta prueba. Quizás no quería adelantar los hechos o agobiarme antes de tiempo.

Por su parte, la sesión con Luz ha girado en torno a actividades para trabajar la compresión oral. Las principales actividades o, mejor dicho, inputs que podemos utilizar para trabajar la comprensión oral según la información que proporcionan son:
  • Un audio o grabación: información oral/auditiva.
  • Un vídeo: información visual (escrita, gestos, señales...) y oral.
  • Una canción: información oral/auditiva. Las canciones pueden ser:
    • Un videoclip: audio e imagen.
    • Un audio: solo tienen información visual.
Antes de empezar con la actividad, es importante decirles a los alumnos cuál es el verdadero propósito de la misma: saber de qué va el input, buscar una información concreta. escuchar las instrucciones, presentar nuevo vocabulario o ampliar algo que ya se había dado, transmitir información cultural, etc. Sin embargo, en mi opinión, coincido con Luz en que lo más importante debe ser que aprendan a tener esa visión crítica de las cosas, que puedan dar su propia opinión y analicen, que usen su imaginación y que utilicen las estrategias para el futuro. Tienen que entender que nunca van a entender ni absorber todo lo que se diga en un audio/vídeo.

Otro aspecto importante que debemos señalar antes de empezar con la actividad es que debemos asegurarnos de que todos los alumnos entienden las instrucciones, es decir, que saben qué es lo que tienen que hacer. Para ello, podemos preguntarles a algunos de ellos si lo han entendido, o bien dar las instrucciones una a una, de esta forma el tiempo está más controlado y es más dinámico.

Después de sugerir varias opciones durante la sesión sobre cuáles son los pasos que se deben seguir para realizar una actividad, creo que los pasos que se deberían seguir serían:
  1. Una warm up activity a modo de introducción del tema que se va a tratar en la actividad en sí. En este sentido, coincido totalmente con Luz en que es importante predecir el tema del que se vaya a hablar. Así, los alumnos ya van sobre aviso y ya saben, más o menos, con qué se van a encontrar y estar predispuestos a ello. Por ejemplo, una posible warm up sería predecir de qué puede tratar el vídeo, audio o canción mediante el título.
  2. En segundo lugar, durante la primera escucha, habría que proponerles una pequeña actividad muy simple para que puedan prestar atención a la actividad y al audio. En este caso, una posible actividad sería rellenar los huecos vacíos de una tabla, pero con una sola palabra.
  3. En la segunda escucha, la actividad que se propone a los alumnos ya puede ser un poco más concreta, de tal modo que tomen notas de una forma más independiente, aunque no tengan que escribir mucho. Un ejemplo, sería completar las frases con las palabras o tiempos verbales que se emplean en el audio/vídeo.
  4. Por último, creo que es importante hacer una post-activity después de haber escuchado dos, o incluso tres veces (esta última escucha podría servir para corregir las actividades) el audio o ver el vídeo. Esta última actividad se podría realizar en el propio aula o para casa. Como no podemos saber al 100% si nos dará tiempo a hacer otra actividad más, creo que es importante que esta actividad se pueda realizar tanto en clase como en casa. En este caso, la actividad podría ser hacer un writing hablando del mismo tema que el del audio o vídeo o que describan cuál es la moraleja o que cambien el final de una historia, etc.
Sin embargo, los inputs  no solo se pueden clasificar según la información que nos proporcionan, sino que también podemos identificar varios tipos de inputs según su procedencia:
  1. Reales: estos inputs son aquellos que provienen de un país nativo, es decir, que se crean en un país de habla extranjera (en inglés en este caso). Por ejemplo, un tráiler de una película, un trozo de informativos de la BBC, etc.
  2. Adaptado: son aquellos inputs  que se producen exclusivamente como material de enseñanza-aprendizaje. Por ejemplo, un cuento contado por el profesor en directo.
Durante esta sesión, hemos visto algunos vídeos que me han parecido muy útiles para trabajar estos conceptos. El primero de ellos es "Dumb Ways to Die":


Este vídeo es muy apropiado para trabajar rules and regulations y así poder emplear must y should. Se trata de un vídeo publicado por Metro Trains (Australia) que habla sobre formas tontas de morir. Además de que es muy visual, el vocabulario que emplea es bastante sencillo. En este caso, podríamos decir que es un input real. Una posible warm up activity sería que los alumnos propusieran algunas dangerous things to do. Por otra parte, una post-activity consistiría en que, teniendo la letra delante, digan otras formas tontas de morir porque a la hora de echarle imaginación y pensar en maneras tontas de morir es lo que más les gusta.

El otro vídeo que me parece que os puede ser útil es "MIT's Nexi MDS Robot: First Test of Expression".

Este vídeo y el que tenéis un poco más abajo son el mismo, solo que uno incluye algo de música al principio y se ve un poco más nítido. Este tipo de vídeos se podrían incluir al hablar sobre Technology o Emotions (Relationships en algunos vídeos). La warm up activity que podríamos utilizar en este caso sería preguntarles qué piensan sobre una persona, por ejemplo president.

Durante la primera escucha, los alumnos podrían escribir cuáles son las emociones que aparecen en el vídeo y, posteriormente, escribir cuáles son los adjetivos que se corresponden con cada una de esas emociones.

Después, en la segunda escucha, los alumnos realizarían una actividad de complete the gaps, por ejemplo, porque es un vídeo algo complejo.

Por último, como post-activity podríamos proponer que los alumnos pensaran en otras emociones y que escribieran sus adjetivos correspondientes.

Antes de terminar, me gustaría mencionar algo que ha mencionado Luz y que me ha llamado la atención es que "la dificultad del input no es el propio input, sino lo que tú les mandas hacer a los alumnos con el input". Pensándolo bien, es totalmente cierto que por muy difícil que sea el input, si haces una actividad fácil en la cual los alumnos solo se tengan que fijar en una información que ellos conocen, se vuelve fácil para ellos.  El ejemplo que nos dio Luz para explicar esto es muy claro: una entrevista a una serie de personas que hablaban sobre cosas complejas para los alumnos. Lo que se les pedía era que supieran identificar la edad y la procedencia de cada uno de los entrevistados.

Os dejo unos links de páginas para trabajar con canciones:
  • "Education for a Change": http://www.educationforachange.com/song-index. Esta página es muy útil porque en ella encontraréis canciones ordenadas por temas y que podemos utilizar según el tema que estemos tratando en clase
  • "Lyrics Training": http://es.lyricstraining.com/. Se trata de una herramienta útil para trabajar con canciones, aunque más enfocada para trabajar en casa.
Espero que os haya servido de ayuda. And remember, be safe around trains!